[bws-rating]

Traducteur trilingue. Rédacteur. Documentaliste et enseignant de la langue arabe.

Traduction trilingue. Transcription. Relecture. Rédaction-web. Enseignement de la langue arabe. Edition multimédia. Création et gestion de sites web.

Mon expérience de plus 25 ans dans les domaines de la traduction, de la rédaction et du multimédia, m’a permis d’acquérir des compétences et des connaissances dans divers domaines (Cosmétique de luxe, horlogerie et bijouterie de luxe, Haute couture, littérature, culture, vie quotidienne, etc.).

Polyvalent, persévérant et perfectionniste, je m'engage à vous fournir un travail à la hauteur de vos attentes !

Chaouat Charles, Président de Lipsie : « Je recommande fortement les services de traduction vers l’arabe fournis par Helmi qui est un traducteur professionnel fiable et réactif ». – Eléa Hévin, Chargée de projet à www.ubiqus.com : « Helmi est une personne fiable, qui n’hésite pas à poser des questions, ce qui est rassurant. Ses connaissances dans le monde du luxe sont indéniables. Je vous recommande ce très bon traducteur ». – Luzzini Debora, Chef de projet à www.amaia-int.com : « Helmi est très réactif, précis et ponctuel. J’apprécie notre collaboration. » – Karim Kahlal, Responsable linguistique à www.ubiqus.com : « Une parfaite maîtrise de la langue arabe et de ses nuances. Une culture raffinée et une connaissance approfondie du monde arabe et de la langue française. Constamment dans la recherche du bon sens et de la bonne formule. Toujours dans le respect des délais et de la rigueur exigés par le métier. C’est un vrai plaisir de travailler avec Helmi sur des thématiques aussi variées que complexes ». – Orseau Arnaud, Chargé de projets à www.ubiqus.com : « Réactif, toujours disponible et fiable, Helmi est un traducteur avec lequel j’adore collaborer sur différents projets vers l’arabe. Je recommande son travail et sa rigueur ». – Marie Becquet , Chef de projet à www.amaia-traduction.com : « Je recommande vivement le travail de traduction d’Helmi : ses connaissances dans le domaine du luxe et de l’horlogerie, sa fiabilité et sa disponibilité sont précieuses ».

Services

Traduction Français / Anglais / Arabe

Traduction (français/anglais/arabe) de tout type de document (magazines, livres, pages web, sites web, vidéos, fichiers audio, fiches-produits, tutos, etc.).

Enseignement de la langue arabe et anglaise

Enseignement de la langue arabe pour  tous les niveaux et anglaise  pour novices.

Création et gestion de sites web

Création et gestion de sites web statiques (HTML) ou dynamiques sous WordPress.

Rédaction Web

Rédaction d’articles sur le Web (Actualités, dossiers, biographies, etc.) en français, en arabe et en anglais, avec possibilité de faire recours au techniques d’optimisation pour les moteurs de recherche (SEO). Veille informationnelle et journalistique et maîtrise de la gestion des réseaux sociaux.

Gestion de fichiers multimédias

Maîtrise des techniques de traitement de tout support multimédia (montage, mixage de Vidéos, Mp3, édition de tags, pour une exploitation optimale de ces fichiers sur les sites et plateformes web).

Expérience professionnelle

Fonctions

2019- à ce jour

Freelance

Traducteur Trilingue

Traducteur freelance et travaillant, entre autres, pour le compte des agences de traduction:

Traductec, Accolad, Amaïa, BeautyWords, Pixalione, LIPSIE, AxioTrad.

Enseignant de la langue arabe

Cours particuliers  de la langue arabe

2015

Kapitais.com

Rédacteur web multimédia

Créateur et responsable de la rubrique « Vidéos » du site francophone www.Kapitalis.com : veille informationnelle et Rédaction d’articles-vidéos liés à l’actualité, signés « H.A. ».

1995 – 2018

agence Tunis-Afrique-Presse

Chef de service de documentation

Rédacteur, secrétaire de rédaction puis chef de service de documentation de l’agence Tunis-Afrique-Presse (TAP): Gestion du fond documentaire numérique et sur papier

FORMATIONS ET CONFÉRENCES

2018

Formation multimédia

En ligne

Formation multimédia de montage audio et la conception des sites WordPress

2007

Enjeux de la documentation de presse

AFP, IPJ, L’EXPRESS, LE PARISIEN & RADIO-France

Formation à L’Institut Pratique de Journalisme à Paris, à L’AFP, aux journaux l’EXPRESS, LE PARISIEN et RADIO-France : « Les enjeux de la documentation de presse ».

2007

Documentaliste / recherchiste

CAPJC

Formation à Tunis au Centre de Perfectionnement des Journalistes et des Communicateurs Africains (CAPJC) ayant pour le thème : « Documentaliste / recherchiste »

2004/2006

Documentation de presse

Union des Agences de Presse Maghrébines

Représentation de l’agence Tunis Afrique Presse dans les sessions périodiques des responsables des services de documentation, de la photographie et des bases de données au groupe de l’Union des Agences de Presse Maghrébines.

2002

Nouvelles technologies de la numérisation de l’information

Union Arabe pour les Bibliothèques et l’Information

Formation organisée à Tunis, par l’Union Arabe pour les Bibliothèques et l’Information sur le thème : « Les nouvelles technologies de la numérisation de l’information ».

1997

Archivage automatique

REUTERS, LE MONDE DIPLOMATIQUE, REMFOC, TYPLAN,

Formation consultative sur les systèmes de l’archivage automatique (avec la coordination du réseau REMFOC) au sein de la compagnie suisse TYPLAN pour les produits multimédia, du journal LE MONDE DIPLOMATIQUE, et le bureau de l’agence REUTERS à Paris.